|
|
|
1.
Title:
Challenges ofTranslating Don Dellilo's Novel "FallingMan" from English into Arabic / by Ayat Migdadi ; Advisor Mohammed Al. Kuran.
التحديات في ترجمة رواية "سقوط رجل" لدان داليلو من الانجليزية الى العربية
Author:
Migdadi, Ayat
Publication:
Yarmouk University, Irbid : 2017.
|
|
|
|
2.
Title:
Translating Red Color in Shakespeare’s Macbeth into Arabic : by Ma’moun AL-Shboul ; Advisor Mohammad Saraireh .
ترجمة اللون الأحمر في مسرحية ماكبث لشكسبير إلى العربية
Macbeth.
Author:
AL-Shboul, Ma’moun,
Publication:
Yarmouk University, Irbid : 2022.
|
|
|
|
3.
Title:
Problems in Translating Lexical Items in Harlow's Translation of Ghassan Kanafani's Short Stories= مشكلات في ترجمة المفردات و التعابير في ترجمة هارلو لقصص غسان كنفاني القصيرة / by Nehaya Mohammad Abduh Amri ; Abdullah Shakir, supervisor.
مشكلات في ترجمة المفردات و التعابير في ترجمة هارلو لقصص غسان كنفاني القصيرة.
Author:
Amri, Nehaya Mohammad Abduh.
Publication:
2009.
|
|
|
|
4.
Title:
Feminism in Translation : A Case Study of Translating the "Princess" by Jean Sasson From English into Arabic by Rana Mohammed Al-Amrat ; Advisor Mohammed Obeidat.
الأنثوية في الترجمة : حالة دراسية لترجمة رواية الأميرة للأديبة جين ساسون من اللغة انجليزية إلى اللغة العربية
Princess
Author:
Al-Amrat, Rana Mohammed
Publication:
Yarmouk university, Irbid : 2016.
|
|
|
|
5.
Title:
Translation of Style in Children's Simplified Stories : A Case Study=ترجمة الأسلوب في قصص الأطفال المبسطة : دراسة حالة / by Alia Shaher Quneibi ; Hussein Abdul Fattah, supervisor.
ترجمة الأسلوب في قصص الأطفال المبسطة : دراسة حالة.
Author:
Quneibi, Alia Shaher,
Publication:
2009.
|
|
|
|
6.
Title:
Strategies of Denys Johnson-Davies in Dealing With Cultural and Linguistic Issues in His Translation of Tayeb Salih's Novel :" The Wedding of Zein"= إستراتيجيات دينيس جونسون-ديفيز في التعامل مع القضايا الثقافية و اللغوية في ترجمته لرواية الطيب صالح : عرس الزين / by Sarah Rezeq Saeed ; Lutfi Abulhaija, supervisor.
إستراتيجيات دينيس جونسون-ديفيز في التعامل مع القضايا الثقافية و اللغوية في ترجمته لرواية الطيب صالح : عرس الزين.
The Wedding of Zein.
Author:
Saeed, Sarah Rezeq,
Publication:
2009.
|
|
|
|
7.
Title:
Translatability of Style in Modern Arabic Literature : Season of Migration to the North as an Example= قابلية الأسلوب في الأدب العربي الحديث للترجمة : موسم الهجرة إلى الشمال كمثال / by Fadia Yousef Huwwari ; Abdullah Shakir, supervisor.
قابلية الأسلوب في الأدب العربي الحديث للترجمة : موسم الهجرة إلى الشمال كمثال.
Season of Migration to the North.
Author:
Huwwari, Fadia Yousef.
Publication:
2009.
|
|
|
|
8.
Title:
Problems of Translating Gender in Shakespeare's Sonnets into Arabic= مشكلات ترجمة التذكير و التأنيث في سونيتات شكسبير إلى العربية / by Do'a Ahmad Kharashgah ; Mohammad Saraireh, supervisor.
مشكلات ترجمة التذكير و التأنيث في سونيتات شكسبير إلى العربية.
Sonnets.
Author:
Kharashgah, Do'a Ahmad,
Publication:
2009.
|
|
|
|
9.
Title:
A Comparative Study of Cohesion and Coherence in the Translation of William Golding's novel "Lord of the Flies" = دراسة مقارنة لترابط وتماسك النص في ترجمة رواية وليام جولدنج "ملك الذباب" / by Laila Yaqoub Hamam ; Mahmud Wardat, supervisor.
دراسة مقارنة لترابط وتماسك النص في ترجمة رواية وليام جولدنج "ملك الذباب".
Lord of the flies.
Author:
Hamam, Laila Yaqoub.
Publication:
2010.
|
|
|
|
10.
Title:
Translating Culture-Bound Terms from Arabic into English: Al-Tayeb Salih’s Novel “The Season of Migration to the North” as a Case Study : by Mahmoud Atef Hasan Najadat; Advisor Dr. Raidah Al-Ramadan.
ترجمة المصطلحات الثقافية من العربية إلى الإنجليزية: رواية الطيب صالح"الهجرة إلى الشمال" أنموذجًا
Season of migration to the north
Author:
Najadat, Mahmoud Atef Hasan,
Publication:
Yarmouk University, Irbid, Jordan ; 2023.
Yarmouk University, Irbid, Jordan ; 2023.
|
|
|
|
|
|
|