Welcome
user_choices_background_image
Welcome
login container bottom
Search Library Catalog
Duplicate Items
Add to My List

Print
Request
Sorts and Limits

Results 1 - 10 of 10
1. Title: Challenges ofTranslating Don Dellilo's Novel "FallingMan" from English into Arabic / by Ayat Migdadi ; Advisor Mohammed Al. Kuran.
التحديات في ترجمة رواية "سقوط رجل" لدان داليلو من الانجليزية الى العربية
Author: Migdadi, Ayat
Publication: Yarmouk University, Irbid : 2017.
2. Title: Translating Red Color in Shakespeare’s Macbeth into Arabic : by Ma’moun AL-Shboul ; Advisor Mohammad Saraireh .
ترجمة اللون الأحمر في مسرحية ماكبث لشكسبير إلى العربية
Macbeth.
Author: AL-Shboul, Ma’moun,
Publication: Yarmouk University, Irbid : 2022.
3. Title: Problems in Translating Lexical Items in Harlow's Translation of Ghassan Kanafani's Short Stories= مشكلات في ترجمة المفردات و التعابير في ترجمة هارلو لقصص غسان كنفاني القصيرة / by Nehaya Mohammad Abduh Amri ; Abdullah Shakir, supervisor.
مشكلات في ترجمة المفردات و التعابير في ترجمة هارلو لقصص غسان كنفاني القصيرة.
Author: Amri, Nehaya Mohammad Abduh.
Publication: 2009.
4. Title: Feminism in Translation : A Case Study of Translating the "Princess" by Jean Sasson From English into Arabic by Rana Mohammed Al-Amrat ; Advisor Mohammed Obeidat.
الأنثوية في الترجمة : حالة دراسية لترجمة رواية الأميرة للأديبة جين ساسون من اللغة انجليزية إلى اللغة العربية
Princess
Author: Al-Amrat, Rana Mohammed
Publication: Yarmouk university, Irbid : 2016.
5. Title: Translation of Style in Children's Simplified Stories : A Case Study=ترجمة الأسلوب في قصص الأطفال المبسطة : دراسة حالة / by Alia Shaher Quneibi ; Hussein Abdul Fattah, supervisor.
ترجمة الأسلوب في قصص الأطفال المبسطة : دراسة حالة.
Author: Quneibi, Alia Shaher,
Publication: 2009.
6. Title: Strategies of Denys Johnson-Davies in Dealing With Cultural and Linguistic Issues in His Translation of Tayeb Salih's Novel :" The Wedding of Zein"= إستراتيجيات دينيس جونسون-ديفيز في التعامل مع القضايا الثقافية و اللغوية في ترجمته لرواية الطيب صالح : عرس الزين / by Sarah Rezeq Saeed ; Lutfi Abulhaija, supervisor.
إستراتيجيات دينيس جونسون-ديفيز في التعامل مع القضايا الثقافية و اللغوية في ترجمته لرواية الطيب صالح : عرس الزين.
The Wedding of Zein.
Author: Saeed, Sarah Rezeq,
Publication: 2009.
7. Title: Translatability of Style in Modern Arabic Literature : Season of Migration to the North as an Example= قابلية الأسلوب في الأدب العربي الحديث للترجمة : موسم الهجرة إلى الشمال كمثال / by Fadia Yousef Huwwari ; Abdullah Shakir, supervisor.
قابلية الأسلوب في الأدب العربي الحديث للترجمة : موسم الهجرة إلى الشمال كمثال.
Season of Migration to the North.
Author: Huwwari, Fadia Yousef.
Publication: 2009.
8. Title: Problems of Translating Gender in Shakespeare's Sonnets into Arabic= مشكلات ترجمة التذكير و التأنيث في سونيتات شكسبير إلى العربية / by Do'a Ahmad Kharashgah ; Mohammad Saraireh, supervisor.
مشكلات ترجمة التذكير و التأنيث في سونيتات شكسبير إلى العربية.
Sonnets.
Author: Kharashgah, Do'a Ahmad,
Publication: 2009.
9. Title: A Comparative Study of Cohesion and Coherence in the Translation of William Golding's novel "Lord of the Flies" = دراسة مقارنة لترابط وتماسك النص في ترجمة رواية وليام جولدنج "ملك الذباب" / by Laila Yaqoub Hamam ; Mahmud Wardat, supervisor.
دراسة مقارنة لترابط وتماسك النص في ترجمة رواية وليام جولدنج "ملك الذباب".
Lord of the flies.
Author: Hamam, Laila Yaqoub.
Publication: 2010.
10. Title: Translating Culture-Bound Terms from Arabic into English: Al-Tayeb Salih’s Novel “The Season of Migration to the North” as a Case Study : by Mahmoud Atef Hasan Najadat; Advisor Dr. Raidah Al-Ramadan.
ترجمة المصطلحات الثقافية من العربية إلى الإنجليزية: رواية الطيب صالح"الهجرة إلى الشمال" أنموذجًا
Season of migration to the north
Author: Najadat, Mahmoud Atef Hasan,
Publication: Yarmouk University, Irbid, Jordan ; 2023.
Yarmouk University, Irbid, Jordan ; 2023.
 
 
Results 1 - 10 of 10
Duplicate Items
Add to My List

Print
Sorts and Limits