Welcome
Copyright © SirsiDynix. All rights reserved.
(Build horizon-8.0.1.5407)
University of Jordan
العربية (السعودية)
English (United States)
Log in
Help
Welcome
Catalogue Search
E-Journal Federated Search
Search Library Catalog
Simple
Advanced
Power
Theses
Community Resources
JOPULS
Search History
My List
My Account
Search
Options
Refine
Start Over
Show details
Hide details
Duplicate Items
Add to My List
Print
Request
Sorts and Limits
Sorts:
None
Author
Publication Date
Publisher
Subject
Title
Select All
Results 1 - 7 of 7
1
.
Title:
Cultural equivalence as a barrier to translating Arabic fictional works into English : a case study / by Hussein Abdul-Rahman I. al-Mutlaq ; [supervised by] Hussein Obeidat.
Author:
Al-Mutlaq, Hussein Abdul-Rahman I.
Publication:
1993.
2
.
Title:
Standard Arabic subtitling VS. mutli-dialectal Arabic mimicking in the translation of songs from les miserables / by Ahlam Farah abu-Eishah ; supervised by Dr. Nabil Alawi.
ترجمة أغاني من "البؤساء : بین العربیة الرسمیة على الشاشة والتقلید باللهجات المحلیة
Les miserables.
Author:
abu-Eishah , Ahlam Farah,
Publication:
2015.
3
.
Title:
Self-translation : a rewriting or a translation? Mikhail Naimy’s the book of Mirdad as an example / by Sawsan Jamil Ibrahim Hirzalla ; supervised by Dr. Hanan Al Jabri.
الترجمة الذاتية : إعادة كتابة أم ترجمة؟ رواية كتاب مرداد لميخائيل نعيمة أنموذجا
Author:
Hirzalla, Sawsan Jamil Ibrahim,
Publication:
2022.
4
.
Title:
A stylistic analysis of literary translations : the golden odes of pagan Arabia by Wilfrid Scawen Blunt and Lady Anne Blunt / by Wasan Zahi alHasan ; supervised by Dr. Joma Njadat.
تحليل أسلوبي للترجمة الأدبية : ترجمة المعلقات السبع للشاعر ويلفرد سكاون بلنت وزوجته الليدي آن بلنت
Author:
al-Hasan, Wasan Zahi,
Publication:
2012.
5
.
Title:
The translation of modern English poetry into Arabic : treating the idiosyncrasies of content and form / by Samah Abd-ul-Hakeem Fareed Jarrad ; supervised by Dr. Nabil Alawi.
ترجمة الشعر الحديث من الإنجليزية إلى العربية : التعامل مع خصوصية فوضى المضمون والشكل
Author:
Jarrad, Samah Abd-ul-Hakeem Fareed,
Publication:
2017.
6
.
Title:
An investigation of the translated cultural and ideological components in Disney's Animated films in both audiovisual translation forms : subtitling and dubbing / by Hadeel Awni abu Yaqoub ; supervised by Dr. Fayez Aqel, Dr. Ayman Nazzal.
التحقق من ترجمة المكونات الثقافية والإيديولوجية في أفلام ديزني المتحركة في أشكال الترجمة السمعية البصرية : ترجمة ودبلجة
Author:
abu-Yaqoub, Hadeel Awni,
Publication:
2016.
7
.
Title:
Dilemmas in translating al-Baradduni's Poetry into English / by Najla'a Abdullah Ateeg ba-Jubair ; supervised by Dr. Abdullah T. Shunnaq.
معضلات في ترجمة شعر البردوني إلى الإنجليزية
Author:
ba-Jubair, Najla'a Abdullah Ateeg,
Publication:
2009.
Results 1 - 7 of 7
Duplicate Items
Add to My List
Print
Sorts and Limits
Sorts:
None
Author
Publication Date
Publisher
Subject
Title