|
|
Translation, history, culture a sourcebook /
|
|
1992.
|
|
Translation, humour and the media /
|
|
c2010.
|
|
Translation, humour and literature /
|
|
c2010.
|
|
Translation, humour and the media /
|
|
c2010.
|
|
Translation in a postcolonial context : early Irish literature in English translation /
|
Tymoczko, Maria.
|
1999.
|
|
الترجمة في سياق ما بعد كولونيالي : الأدب الأيرلندي المبكر في الترجمة الإنجليزية /
|
تيموسكو، ماريا.
|
2010
|
|
TRANSLATION in Czechoslovakia.
|
|
1982.
|
|
Translation in foreign language teaching and testing /
|
|
c1985.
|
|
Translation in language teaching : an argument for reassessment /
|
Cook, Guy (Guy W. D.)
|
2010.
|
|
Translation in the digital age /
|
Cronin, Michael, 1960-
|
2013.
|
|
Translation in undergraduate degree programmes
|
|
2004.
|
|
Translation into the second language /
|
Campbell, Stuart, 1950-
|
2016.
|
|
الترجمة علم وفن واختصاص /
|
شما، فهمي.
|
1981
|
|
Translation, linguistics, culture a French-English handbook /
|
Armstrong, Nigel.
|
c2005.
|
|
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) Un manual de traducción para el Caribe (Inglés-Español) /
|
Craig, Ian.
|
c2007.
|
|
التواصل عبر الترجمة في عالم رقمي : مواجهة تحديات العولمة والتوطين /
|
أوهاجن، ميناكو،
|
2015
|
|
Translation-mediated communication in a digital world facing the challenges of globalization and localization /
|
O'Hagan, Minako, 1959-
|
2002.
|
|
Translation of a book entitled : a contemporary political history of Jordan, 1952-1967 by Hazem Huseibah /
|
Al-Hourani, Firas A. H.
|
1995.
|
|
A Translation of a book entitled : the short story in Palestine and Jordan, 1850-1965, by Dr. Hashim Yaghi /
|
Al-Salem, Muhammad Noor.
|
1995.
|
|
A translation of a book entitled International treaties in Islamic shariah by Iyad K. Hilal /
|
Rayyan, Abdallah Muhammad.
|
1996.
|
|
A translation of a book titled : (Dyslexia in the early years : a practical guide of teaching and learning) by dimitra hartas /
|
abu al-Rish, Najwa Mohammed,
|
2008.
|
|
A translation of a novel entitled : The diary of Sarab Affan by Jabra Ibrahim Jabra /
|
Jad'oun, Karonza Munir.
|
1995.
|
|
Translation of addictions science into practice
|
|
2007.
|
|
Translation of Algol 60/
|
Grau, Albert A.
|
1967.
|
|
Translation of Arabic diminutive into English /
|
Badarneh, Muhammad Abdulkareem.
|
[199-]
|
|
ترجمة العقود التجارية = Translation of commercial contracts /
|
صبرة، محمود محمد علي
|
1997
|
|
Translation of cultures
|
|
2009.
|
|
The translation of English children's poetry into Arabic /
|
Mostafa, Ahmed Hassan,
|
2005.
|
|
The translation of fictive dialogue
|
|
2012.
|
|
The translation of foreign cartoon movie titles into modern standard Arabic and Egyptian Arabic /
|
al-Bataineh, Thekrayat Sultan,
|
2012.
|
|
ترجمة العقود التجارية = Translation of government cantracts /
|
صبرة، محمود محمد علي
|
1998
|
|
ترجمة العقود الإدارية = Translation of government contracts /
|
صبرة، محمود محمد علي.
|
1996
|
|
Translation of Islamic jurisprudence (fiqh) concepts into English /
|
Al-Kubaisi, Yaser Khalil Salman.
|
1998.
|
|
The translation of legal documents from Arabic to English : a case study from the department of lands and survey in Jordan /
|
Yousef, Jihad Mohd Khalil,
|
2023.
|
|
Translation of medical terminology : an analytical study /
|
Haddad, Reem Khalil Issa.
|
[1997].
|
|
The translation of metraphor in journalistic argumentative texts with particular reference to Arabic news papers /
|
Zu`bi, Shatha Jamal.
|
1994.
|
|
The translation of modern English poetry into Arabic : treating the idiosyncrasies of content and form
/
|
Jarrad, Samah Abd-ul-Hakeem Fareed,
|
2017.
|
|
Translation of neologisms of the two Palestinian Intifadas : the first (1987-1993) and the second (2000-2005) /
|
Alawneh, Tareq Mahmoud Yasin.
|
2007.
|
|
The translation of nominal compounds into English
|
Dokmak, Wafa Behnam Fatohi.
|
2004.
|
|
The translation of polite requests from English into Arabic
|
Malalla, Nuha Fadhil.
|
2005.
|
|
A translation of Princesses' street by Jabra Ibrahim Jabra /
|
Mursi, Salwa Ahmad Mamduh.
|
1996.
|
|
The translation of puns a semantic or pragmatic equivalent /
|
Khanfar, Anas Kamal Abdurrahman,
|
2013.
|
|
A translation of Rajeh al-Kurdi's book Glimpses of the prophet's sirah in the Meccan phase /
|
Attiyat, Nazzem Mohammad.
|
1996.
|
|
Translation of referential gaps in the Holy Quran : empirical evidence /
|
Al-Masri, Mohammad Saleh Husein.
|
1998.
|
|
The translation of religious and historical allusions in Lotfi
Zaghlol's poetry from the Holy Qur'an : as a rhetorical device /
|
Ramadan, Husam Isa Hamed,
|
2016.
|
|
A translation of returning to Haifa by Ghassan Kanafani /
|
Darani, Soumia.
|
2015.
|
|
The translation of rhetorical questions from Arabic into English /
|
Mousa, Arabia Ja'afar.
|
1995.
|
|
A translation of Samir Katami's book: The literary movement in Jordan/
|
Haddad, Maisa Yousef Ayed.
|
1995.
|
|
The translation of simile in the Holy Qura'n /
|
Al-Khloulf, Manal.
|
1998.
|
|
The translation of social taboos into English : the case of Yousef Ziedan's Azazeel /
|
al-Shuruf, Nawwar Jamal Muhammad.
|
2014.
|
|
The sociology of literary taste/
|
Schucking, Levin Ludwig, 1878.
|
1966.
|
|
Nagô Grandma and White Papa Candomblé and the creation of Afro-Brazilian identity /
|
Dantas, Beatriz Góis.
|
c2009.
|
|
Translation of the Holy Quran/
|
Koran. English, 1928.
|
1928.
|
|
The translation of the meaning of summarized Sahih al-Bukhari: Arabic-English/
|
Al-Bukhari, Muhammad Bin Ismail Abu Abdallah El-Djufi, 194-256 H.
|
1994.
|
|
ترجمة معاني القرآن الكريم : دراسة تحليلية مقارنة لآراء مصطفى صبري /
|
اراس، ذاكر.
|
2017.
|
|
The TRANSLATION of the meanings of el-lu'lu' wal-marjan: Arabic-English: a collection of agreed upon ahadith from el-Bukhari and Muslim= اففؤفؤ نافكرجال µٍكا اتµ¶ غفٍم افشٍخال/
|
|
1995.
|
|
The translation of the meanings of summarized Sahih al-Bukharti Arabic-English= كختصر صحٍح افبخارٍ ’افكسكٌ’ افتجرٍد افصرٍح فاحادٍث .../
|
Al-Bukhari, Abu Abdela Muhammad Bin Ismail, 194-256 H.
Al-Bukhari, Abu Abdela Muhammad Bin Ismail, 194-256 H.
|
1996.
|
|
The translation of the meanings of summarized Sahih Muslim Arabic-English = مختصر صحيح مسلم /
|
Muslem, Abul-Husain Muslim Iben Hajjaj, 204-261 H.
|
2000.
|
|
Translation of the meanings of the glorious Qur'an/
|
Kassab, Rashid Said.
|
1987.
|
|
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an in the English Language /
|
Quran.
|
2006.
|
|
القرآن الكريم و ترجمة معانيه إلى اللغة الإنكليزية = The noble qur'an english translation of the meanings and commentary /
|
القرآن الكريم.
|
1996.
|
|
The translation of the progressive aspect in the Holy Quran into English: a search for functional equivalence /
|
Eilouti, Riad Hassan.
|
1997.
|
|
The translation of the tourist brochure 'love the lakes : cumbria and the lake district' from English into Arabic /
|
Ayyash, Marah A.
|
2007.
|
|
Translation of types of discourse : for Arab translation theorists and practitioners /
|
al-Safi, Abd al-Baqi.
|
2016.
|
|
الحوار الفلسطيني-الأمريكي : الدبلوماسية السرية والاتصالات الفلسطينية-الإسرائيلية /
|
ربيع، محمد عبد العزيز، 1940-
|
1995
|
|
Translation of "Zakat" terms : problems and strategies
/
|
Amoori, Abdallah Ahmad Abdallah,
|
2017.
|
|
Translation of Zana Muhsen and andrew crofts' novel sold : one woman's heart breaking true account of modern slavery" into Arabic : difficulties and strategies \
|
al-Adwan, Wafa Nimir.
|
2018.
|
|
Translation, power, subversion /
|
|
1996.
|
|
Translating official documents /
|
Mayoral Asensio, Roberto, 1950-
|
c2003.
|
|
Translation-driven corpora corpus resources for descriptive and applied translation studies /
|
Zanettin, Federico.
|
2015.
|
|
Translation-driven corpora corpus resources for descriptive and applied translation studies /
|
Zanettin, Federico.
|
2015.
|
|
Translation practices through language to culture /
|
|
2009.
|
|
Translation quality assessment : a case study of the English translations of the Algerian al Khabar Newspaper /
|
Kellou, Yasmine.
|
2009.
|
|
Translation quality assessment: a situational/textual model for the evaluation of Arabic/English translation /
|
Benhaddou, Mohamed.
|
1991.
|
|
Translation quality assessment policies from Galicia
|
|
2011.
|
|
Translation research and interpreting research traditions, gaps and synergies /
|
|
c2004.
|
|
Problems Encountered in Translating Andre Lefevere's "Translation, Rewriting & the Manipulation of Literary Fame" : Implication for Translation into Arabic
|
Omari, Nadia Ahmad.
|
2013.
|
|
الترجمة وإعادة الكتابة والتحكم في السمعة الأدبية /
|
لوفيفر، أندريه
|
2011
|
|
Theory of many-particle systems /
|
Bazarov, I.p.
|
c1989.
|
|
Reflections on liquid helium /
|
Andronikashvili, çElevter.
|
c1989.
|
|
Advances in probability theory : limit theorems & related problems /
|
Predel§nye teoremy teorii veroëiىatnosteوi i smezhnye voprosy.
|
c1984.
|
|
Theory of many-particle systems /
|
Bazarov, I.p.
|
c1989.
|
|
Radiation from relativistic electrons /
|
Sokolov, A. A. (Arseniوi Aleksandrovich)
|
1986.
|
|
Reflections on liquid helium /
|
Andronikashvili, çElevter.
|
c1989.
|
|
Translation spectrum: essays in theory and practice/
|
Rose, Marilyn Gaddis.
|
1981.
|
|
Translation strategies : an examination of a U. N. Text : "the Iraq-Kuwait conflict" /
|
Khair-Eldin, Emam Ahmad.
|
1999.
|
|
Translation strategies used to handle cultural specificity in tourism material /
|
abu-Saleh, Mona Adnan,
|
2008.
|
|
Gender in translation : cultural identity and the politics of transmission /
|
Simon, Sherry.
|
1996.
|
|
The translator's invisibility a history of translation /
|
Venuti, Lawrence.
|
1995.
|
|
The translator's invisibility a history of translation /
|
Venuti, Lawrence.
|
1995.
|
|
Translation as text/
|
Neubert, Albrecht.
|
1992.
|
|
Translation, history, culture a sourcebook /
|
|
1992.
|
|
دراسات الترجمة /
|
كحيل، سعيدة.
|
2013
|
|
Translation studies /
|
Bassnett, Susan.
|
1980.
|
|
Translation studies /
|
Bassnett, Susan.
|
1991.
|
|
Translation studies at the interface of disciplines
|
|
2006.
|
|
Translation studies in Africa
|
|
c2009.
|
|
La traduzione, teorie e pratica /
|
Bassnett, Susan.
|
1993.
|
|
Gender in translation : cultural identity and the politics of transmission /
|
Simon, Sherry.
|
1996.
|
|
The translator's invisibility a history of translation /
|
Venuti, Lawrence.
|
1995.
|