Welcome
Copyright © SirsiDynix. All rights reserved.
(Build horizon-8.0.1.5407)
Center Of Excellence for Jordanian Public University Library System (COE-JOPULS)
العربية (السعودية)
English (United States)
Log in
Help
Welcome
Jordanian Union Catalogue
360 Search
Search Libraries Catalogue
Simple
Advanced
Power
Community Resource
Search History
My List
My Account
Search
Options
Refine
Start Over
Show details
Hide details
Search Selected
Select All
<<
Previous
Next
>>
Title
Main Entry
Publication Date
Translatability of Style in Modern Arabic Literature : Season of Migration to the North as an Example= قابلية الأسلوب في الأدب العربي الحديث للترجمة : موسم الهجرة إلى الشمال كمثال /
Huwwari, Fadia Yousef.
2009.
Translatability of Stylistic Features in Queen Rania Al-Abdullah's English Speeches = الإنجليزية للملكة رانيا العبد الله طواعية ترجمة الخصائص الأسلوبية في الخطابات /
Abu-Mu'alish, Ruba Taha,
2010.
Translatability of the Arabic preposition baa' into English/
Al-Azzam, Tahani Sami Mohammed.
2003.
Translatability of the arabic preposition baa' (الباء) into english /
Al-Azzam , Tahani Sami Muhammad
2003.
The Translatability of the egyptian colloquial dialogue into english : a case study of latifa al-zayyat's novel the open door.
Al-Sulaiman, Mahdi Ahmad
2004.
The translatability of the Egyptian colloquial dialogue into English: a case study of Latifa al-Zayyat's novel the open door /
al-Sulaiman, Mahdi Ahmad.
2004.
The translatability of the Jordanian drama Muwatin Hasab Ittalab form Arabic into English /
al-Smadi, Wala’ Ziad,
2013.
The Translatability of the Jordanian Drama Muwatin Hasab Ittalab form Arabic into English
alSmadi, Wala' Ziad.
2013.
Translated! : papers on literary translation and translation studies /
Holmes, James S.
1994.
الكتب المترجمة إلى العربية في المملكة العربية السعودية /
مكتبة الملك فهد الوطنية (الرياض). إدارة التكشيف والببليوجرافية الوطنية.
2008
<<
Previous
Next
>>