|
|
Language, discourse, and translation in the West and Middle East /
|
|
c1994.
|
|
Language engineering and translation : consequences of automation /
|
Sager , Juan C.
|
1994.
|
|
Bridging the gap : empirical research in simultaneous interpretation /
|
|
c1994.
|
|
Translators through history /
|
|
c1995.
|
|
Memes of translation : the spread of ideas in translation theory /
|
Chesterman, Andrew.
|
c1997.
|
|
Conference interpreting : current trends in research ; proceedings of theInternational Conference on Interpreting ; What DoWe Know and How ? ; Tuku , August 25 - 27 , 1994 /
|
Gambier, Yves , 1949 -
International Conference on Interpreting -- What Do We Know and How ? (1994: Turku , Finland)
|
1997.
|
|
Nonverbal communication and translation : new perspectives and challenges in literature, interpretation and the media /
|
|
c1997.
|
|
The critical link 2 : interpreters in the community : selected papers from the Second International Conference on Interpreting in Legal, Health, and Social Service Settings, Vancouver, BC, Canada, 19-23 May 1998 /
|
International Conference on Interpreting in Legal, Health, and Social Service Settings 1998 : Vancouver, B.C.)
|
c2000.
|
|
Translation in context : selected contributions from the EST Congress, Granada, 1998 /
|
EST Congress 1998 : Granada, Spain)
|
c2000.
|
|
Investigating translation selected papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998 /
|
International Congress on Translation 1998 : Barcelona, Spain)
|
c2000.
|
|
Triangulating translation perspectives in process oriented research /
|
|
c2003.
|
|
Computers and translation a translator's guide /
|
|
2003.
|
|
Knowledge and skills in translator behavior /
|
Wilss, Wolfram.
|
c1996.
|
|
Terminology, LSP, and translation : studies in language engineering in honour of Juan C. Sager /
|
|
c1996.
|
|
Basic concepts and models for interpreter and translator training /
|
Gile, Daniel.
|
c1995.
|
|
The critical link 3 interpreters in the community : selected papers from the third International Conference on Interpreting in Legal, Health and Social Service Settings, Montréal, Québec, Canada 22-26 May 2001 /
|
International Conference on Interpreting in Legal, Health, and Social Service Settings 2001 : Montréal, Québec)
|
c2003.
|
|
Topics in audiovisual translation
|
|
c2004.
|
|
Contexts in translating
|
Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011.
|
2001.
|
|
In translation reflections, refractions, transformations /
|
|
2007.
|
|
In translation reflections, refractions, transformations /
|
|
2007.
|
|
Doubts and directions in translation studies selected contributions from the EST Congress, Lisbon 2004 /
|
EST Congress (2004 : Lisbon, Portugal)
|
2007.
|
|
Memes of translation : the spread of ideas in translation theory /
|
Chesterman, Andrew.
|
c2000.
|
|
The critical link 5 quality in interpreting : a shared responsibility /
|
International Conference on Interpreting in Legal, Health, and Social Service Settings 2007 : Parramatta, N.S.W.)
|
2009.
|
|
The moving text localization, translation, and distribution /
|
Pym, Anthony, 1956-
|
2004.
|
|
Tales and translation the Grimm tales from pan-Germanic narratives to shared international fairytales /
|
Dollerup, Cay.
|
c1999.
|
|
(Multi) media translation concepts, practices, and research /
|
|
c2001.
|
|
Getting started in interpreting research methodological reflections, personal accounts and advice for beginners /
|
|
c2001.
|
|
Interpreting in the 21st century challenges and opportunities : selected papers from the 1st Forlì Conference on Interpreting Studies, 9-11 November 2000 /
|
Forlì Conference on Interpreting Studies 2000)
|
2002.
|
|
Translation universals do they exist? /
|
|
c2004.
|
|
Claims, changes and challenges in translation studies selected contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001 /
|
EST Congress 2001 : Copenhagen, Denmark)
|
2004.
|
|
Multiple voices in the translation classroom activities, tasks and projects /
|
González Davies, Maria.
|
c2004.
|
|
Fundamental aspects of interpreter education curriculum and assessment /
|
Sawyer, David.
|
2004.
|
|
Twentieth-century Chinese translation theory modes, issues and debates /
|
Chan, Tak-hung Leo, 1954-
|
2004.
|
|
De-/re-contextualizing conference interpreting interpreters in the ivory tower? /
|
Diriker, Ebru.
|
2004.
|
|
Revisiting the interpreter's role a study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States /
|
Angelelli, Claudia.
|
c2004.
|
|
The turns of translation studies new paradigms or shifting viewpoints? /
|
Snell-Hornby, Mary.
|
2006.
|
|
Topics in signed language interpreting theory and practice /
|
|
c2005.
|
|
Less translated languages
|
|
2005.
|
|
Sociocultural aspects of translating and interpreting
|
International Conference on Translation and Interpreting 2003 : Prague, Czech Republic)
|
c2006.
|
|
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
|
Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
|
2005.
|
|
Translation and cultural change studies in history, norms, and image projection /
|
|
2005.
|
|
Functional approaches to culture and translation selected papers by José Lambert /
|
Lambert, José.
|
c2006.
|
|
Why Translation Studies matters
|
|
c2010.
|
|
Advances in interpreting research : inquiry in action /
|
|
2011.
|
|
Tapping and mapping the processes of translation and interpreting : outlooks on empirical research /
|
|
c2000.
|
|
Developing translation competence
|
|
c2000.
|
|
The practice of court interpreting /
|
Edwards, Alicia Betsy.
|
c1995.
|
|
Methods and strategies of process research : integrative approaches in translation studies /
|
|
2011.
|
|
Corpus use and translating corpus use for learning to translate and learning corpus use to translate /
|
|
2009.
|
|
Be(com)ing a conference interpreter : an ethnography of EU interpreters as a professional community /
|
Duflou, Veerle,
|
[2016]
|
|
Memes of translation : the spread of ideas in translation theory /
|
Chesterman, Andrew,
|
[2016]
|
|
Translating in linguistically diverse societies : translation policy in the United Kingdom /
|
Nâuنnez, Gabriel Gonzâalez,
|
[2016]
|
|
Conference interpreting : a complete course /
|
Setton, Robin,
|
[2016]
|
|
Conference interpreting : a trainer's guide /
|
Setton, Robin,
|
[2016]
|
|
Investigating translation selected papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998 /
|
International Congress on Translation 1998 : Barcelona, Spain)
|
c2000.
|
|
Triangulating translation perspectives in process oriented research /
|
|
c2003.
|
|
Computers and translation a translator's guide /
|
|
2003.
|
|
Teaching translation and interpreting 3 : new horizons : papers from the Third Language International Conference, Elsinore, Denmark, 9-11 June 1995 /
|
Language International Conference 1995 : Helsingّr, Denmark)
|
1996.
|
|
The critical link 3 interpreters in the community : selected papers from the third International Conference on Interpreting in Legal, Health and Social Service Settings, Montréal, Québec, Canada 22-26 May 2001 /
|
International Conference on Interpreting in Legal, Health, and Social Service Settings 2001 : Montréal, Québec)
|
c2003.
|
|
Topics in audiovisual translation
|
|
c2004.
|
|
Constructing a sociology of translation
|
|
c2007.
|
|
Beyond descriptive translation studies investigations in homage to Gideon Toury /
|
|
c2008.
|
|
Contexts in translating
|
Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011.
|
2001.
|
|
Translators' strategies and creativity : selected papers from the 9th International Conference on Translation and Interpreting, Prague, September, 1995 : in honor of Jiérâi Levây and Anton Popoviéc /
|
International Conference on Translation and Interpreting) 1995 : Prague, Czech Republic)
|
c1998.
|
|
Doubts and directions in translation studies selected contributions from the EST Congress, Lisbon 2004 /
|
EST Congress (2004 : Lisbon, Portugal)
|
2007.
|
|
Translation in undergraduate degree programmes
|
|
2004.
|
|
Training the translator /
|
KUSSMAUL, PAUL.
|
c1995.
|
|
Decentering translation studies India and beyond /
|
|
2009.
|
|
Decentering translation studies India and beyond /
|
|
2009.
|
|
Basic concepts and models for interpreter and translator training
|
Gile, Daniel.
|
c2009.
|
|
The critical link 5 quality in interpreting : a shared responsibility /
|
International Conference on Interpreting in Legal, Health, and Social Service Settings 2007 : Parramatta, N.S.W.)
|
2009.
|
|
The moving text localization, translation, and distribution /
|
Pym, Anthony, 1956-
|
2004.
|
|
Tales and translation the Grimm tales from pan-Germanic narratives to shared international fairytales /
|
Dollerup, Cay.
|
c1999.
|
|
Translation and interpreting in the 20th century focus on German /
|
Wilss, Wolfram.
|
c1999.
|
|
Translation and interpreting in the 20th century focus on German /
|
Wilss, Wolfram.
|
c1999.
|
|
(Multi) media translation concepts, practices, and research /
|
|
c2001.
|
|
Jewish translation history a bibliography of bibliographies and studies /
|
|
2002.
|
|
Jewish translation history a bibliography of bibliographies and studies /
|
|
2002.
|
|
Getting started in interpreting research methodological reflections, personal accounts and advice for beginners /
|
|
c2001.
|
|
Teaching translation and interpreting 4 building bridges /
|
Language International Conference 1998 : Shanghai, China)
|
c2002.
|
|
Teaching translation and interpreting 4 building bridges /
|
Language International Conference 1998 : Shanghai, China)
|
c2002.
|
|
Interpreting in the 21st century challenges and opportunities : selected papers from the 1st Forlì Conference on Interpreting Studies, 9-11 November 2000 /
|
Forlì Conference on Interpreting Studies 2000)
|
2002.
|
|
Translation universals do they exist? /
|
|
c2004.
|
|
Claims, changes and challenges in translation studies selected contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001 /
|
EST Congress 2001 : Copenhagen, Denmark)
|
2004.
|
|
The discourse of court interpreting discourse practices of the law, the witness, and the interpreter /
|
Hale, Sandra Beatriz.
|
2004.
|
|
The discourse of court interpreting discourse practices of the law, the witness, and the interpreter /
|
Hale, Sandra Beatriz.
|
2004.
|
|
Multiple voices in the translation classroom activities, tasks and projects /
|
González Davies, Maria.
|
c2004.
|
|
Fundamental aspects of interpreter education curriculum and assessment /
|
Sawyer, David.
|
2004.
|
|
Twentieth-century Chinese translation theory modes, issues and debates /
|
Chan, Tak-hung Leo, 1954-
|
2004.
|
|
De-/re-contextualizing conference interpreting interpreters in the ivory tower? /
|
Diriker, Ebru.
|
2004.
|
|
Revisiting the interpreter's role a study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States /
|
Angelelli, Claudia.
|
c2004.
|
|
The turns of translation studies new paradigms or shifting viewpoints? /
|
Snell-Hornby, Mary.
|
2006.
|
|
Inference and anticipation in simultaneous interpreting a probability-prediction model /
|
Chernov, G. V.
|
2004.
|
|
Topics in signed language interpreting theory and practice /
|
|
c2005.
|
|
Less translated languages
|
|
2005.
|
|
Training for the new millennium pedagogies for translation and interpreting /
|
|
c2005.
|
|
Sociocultural aspects of translating and interpreting
|
International Conference on Translation and Interpreting 2003 : Prague, Czech Republic)
|
c2006.
|
|
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
|
Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
|
2005.
|
|
Translation and cultural change studies in history, norms, and image projection /
|
|
2005.
|
|
Functional approaches to culture and translation selected papers by José Lambert /
|
Lambert, José.
|
c2006.
|