Welcome
user_choices_background_image
Welcome
login container bottom
Search Libraries Catalogue
Search Selected
Select All
<<   Previous     Next   >>
Title Main Entry Publication Date
ترجمة معاني القرآن الكريم   1980
ترجمة معاني القرآن الكريم.   1992
The holy Qur'an : Text, translation and commentary = ترجمة معاني القرآن الكريم /   2003, reprint 2011.
The meaning of the glorious Qur®هan : text, translation and commentary / Qur®an. [1980?]
ترجمة معاني القرآن الكريم : The meaning of the glorious quran : text, translation and commentary / Abdullah Yusuf Ali Dar ALKitab ALMasri
ترجمة معاني القرآن الكريم : The meaning of the glorious quran : text, translation and commentary / علي، عبد الله يوسف غير محدد .
ترجمة معاني القرآن الكريم : دراسة تحليلية مقارنة لآراء مصطفى صبري / اراس، ذاكر. 2017.
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنكليزية / علي، عبد الله يوسف 1900
ترجمة معاني القرآن الكريم الى اللغة الانجليزية   1992
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية / علي، عبد الله يوسف. [199-]
ترجمة معاني القرآن الكريم الى اللغة الانجليزية / عبدالله يوسف علي. 1984.
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية / عبدالله يوسف علي. 1937.
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنكليزية / علي، عبد الله يوسف [198-]
ترجمة معاني القرآن الكريم بالإنجليزية / علي، عبد الله يوسف 1991
ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الإنجليزية.   1981
ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الإنجليزية / كساب، رشيد سعيد . 1994
ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الانكليزية   1973
ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الإنكليزية.   1981
Traducerea sensurilor Coranului cel Sfant in limba romana. Koran. 2010.
ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الفرنسية /   1967
ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الفرنسية / الصالح، صبحي، 1926-1986 1990
ترجمة معاني القرآن الكريم في ستة اقسام/ عبدالعزيز باغل سرومنتانج  
Translation of the meanings of the Noble Qur'an in the English language / Koran. 1999.
ترجمة معاني القرآن بالروسية / القرآن. 1993
قرآن مجيد : شرح وترجمة المعاني إلى اللغة الإنكليزية / علي، عبد الله يوسف [19--
ترجمة معاني القران الكريم عبدالله يوسف على  
ترجمة معاني القران الكريم، فاروق مجدلاوي، مجدلاوي، فاروق ترجمة معاني القران الكريم، فاروق مجدلاوي 1992م
Die bedeutung des korans = الترجمة المفسرة لمعاني القرآن الكريم الى اللغة الالمانية. / Qur�an. 1998.
)The translation of the meanings of some traditions of prophet Muhammad (peace be upon him / Alkhuli, Muhammad Ali, 2000.
The Translation of the Meanings of some Traditions of Prophet Muhammad Peace be Upon Him / al-Khuli, Muhammad Ali, 1990.
ترجمة معاني سورة الفاتحة وجزء عم إلى الإنكليزية : اثنتا عشرة ترجمة إنكليزية لمعاني سورة الفاتحة وجزء عم بين عام 1734-1974 ميلادية / عبد الواحد، أنور محمود 1988
ترجمة معاني سورةالفاتحة وجزء عم الى الانجليزية/ انور محمود عبدالواحد 1988
ترجمة مفاتيح العلوم/ الخوارزمي، أبو عبد الله محمد بن أحمد بن يوسف، ...-387 هـ. 1968.
ترجمة مقدمة الأدب بالخوارزمية / الزمخشري، محمود بن عمر بن محمد، 467-538 هـ. 1951.
Translating canned and packed food products' labels from Arabic into English : problems and strategies / Abd-ul-Rahman, Hadeel Sleeman, 2015.
Translating cosmetic labels [al-Tahtamouni, Sa'oud Majed Sa'oud]. 2006.
الترجمة من العربية إلى الإنجليزية : مبادئها و مناهجها / تأليف جيمز دكنز، ساندرو هارفي، إين هكنز ؛ ترجمة عبد الصاحب مهدي علي. دكنز، جيمز. 2007.
الترجمة من العربية إلى الإنجليزية : مبادئها ومناهجها / دكنز، جيمز 2007
عائلة باسكوال دوارتي / ثيلا، كاميلو خوسيه، 1902-1983 1989
ترجمة ميزان الحكمة/ الخازن، أبو الفتح عبد الرحمن المنصور، ...-550 هـ. 1967.
The Translation of the Direct Speech of Allah to His Prophet Muhammad in the Glorious Qur'an by (O Prophet) and (O Messenger): a Comparative Study Al-Diri, Kheirud-Deen M. I. 2016.
Le discours et la terminologie portant sur les enfants des rues : le cas de la traduction en arabe " Les enfants des rues : de la prise en charge individuelle a la mise en place de politiques sociales" / Abedrabbu, Manal Maher Ezzat, 2015.
الترجمة و المعنى : دليل التكافؤ عبر اللغات / لارسون، ملدريد. 2007=1428.
الترجمة و النسق الأدبي : تعريب الشاهنامة في الأدب العربي / الشرقاوي، عبد الكبير. 2009.
الترجمة و عملياتها : النظرية و التطبيق / حميدي ، محيي الدين 2001.
الترجمة وإشكالات المثاقفة : أعمال المؤتمر الذي أقامه منتدى العلاقات العربية والدولية في الدوحة 2015 / مؤتمر الترجمة وإشكالات المثاقفة. (2015 : الدوحة) 2016
الترجمة وإعادة الكتابة والتحكم في السمعة الأدبية / لوفيفر، أندريه 2011
الترجمة والإمبراطورية : نظريات الترجمة ما بعد الكولونيالية / روبنسون، دوجلاس 2005
الترجمة والإمبراطورية : نظريات الترجمة ما بعد الكولونيالية / روبنسون، دوغلاس، 1954- 2009
الترجمة والتأويل.   1995.
الترجمة والتأويل والتقويل / أمطوش، محمد، 2019
الترجمة والتحديث : الشعر العربي المعاصر في معبر الثقافات / حجيرة، رشيد، 1972- 2018
الترجمة والتعريب / خلف، ساهر 1982
الترجمة والتعريب / خلف، ساهر 1982
الترجمة والتعريب / خلف، ساهر 1987
الترجمة والتعريب / متري، سمير 1982
الترجمة والتعريب / الديداوي، محمد 2002
الترجمة والتعريب : نصوص مختارة / مالكي، حنان 1982
الترجمة والتعريب بين العصرين العباسي والمملوكي / الدروبي، سمير محمود 2007
الترجمة والتعريب بين اللغة البيانية واللغة الحاسوبية / الديداوي، محمد 2002
الترجمة والتعريب عند أبي الريحان البيروني / الدراويش، حسين أحمد علي 1977
الترجمة والتعريب لطلاب السنة الأولى / متري، سمير 1981
الترجمة والتلاقح الثقافي. ندوة الترجمة والتلاقح الثقافي (1995 : الرباط) 1998
الترجمة والتناص في الرواية الجزائرية : رشيد بوجدرة نموذجا / عدلاني، آمال، 2018
الترجمة والتنمية الثقافية / ندوة الترجمة والتنمية الثقافية (1991 : القاهرة) 1993
الترجمة والتنمية الثقافية : أعمال ندوة 12-14 مارس 1991 / ندوة أزمة الخليج من منظور جغرافي (1991 : القاهرة) 1992
الترجمة والتواصل : دراسات تحليلية عملية لإشكالية اصطلاح ودور المترجم / الديداوي، محمد 2000
الترجمة والتواصل : دراسات تحليلية عملية لإشكالية الإصطلاح ودور المترجم / الديداوي، محمد 2000
الترجمة والتواصل بين الثقافات /   2022
الترجمة والحرف، أو، مقام البعد / برمان، أنطوان 2010
الترجمة واللسانيات : مقالات مترجمة /   2020
الترجمة والمصطلح : دراسة في إشكالية ترجمة المصطلح النقدي الجديد / بوطاجين، السعيد، 1958- 2009
الترجمة والمصطلح اللساني /   2016.
القصص القرآني وتحديات الترجمة / درير، حسن، 2014
الترجمة والنقل عن الفارسية في القرون الاسلامية الاولى/ محمد محمدي ري شهري. 1964.
الترجمة وتحديات العصر / ندوة الترجمة وتحديات العصر (2009 : القاهرة) 2009.
ترجمة وتحقيق كتاب عن التاريخ الحقيقي لجيش التحرير الوطني المغربي 1955-1956 / ابوزار، ندير ت. 1975م. 2008.
ترجمة وتعليق على ترجمة كتاب المجموعة الأوروبية في العالم The european community in the world لمؤلفه رشارد بايلي / يحيى، زغودي 1992
ترجمة وتعليق على ترجمة كتاب (المجموعة الاوروبية في العالم)/ زغودي يحيى 1992
الترجمة وتعليم اللغات من منظور النحو الوظيفي : من التجريد النظري إلى الاستثمار البيداغوجي / ألحيان، لطيفة، 2023.
ترجمة وتفسير نهج البلاغة / جعفري، محمد تقي، ت. 1419 هـ. 1993
ترجمة وتفسير نهج البلاغة / جعفري، محمد تقي، ت. 1419 هـ. 1992
الترجمة وحوار الحضارات : نصوص الأبحاث التي نوقشت في مؤتمر الترجمة الذي عقده مركز أوغاريت الثقافي تشرين الثاني (نوفمبر) 2007 /   2008.
ترجمة وشرح اشارات وتنبيهات ابن سينا / ‏ملکشاهى، حسن 1363 [1984]
الترجمة وعملياتها : النظرية والتطبيق / بيل، روجرت [1999]
الترجمة وعملياتها: النظرية والتطبيق/ بيل، روجر ت. 2001.
Translation and cross-cultural adaptation of low back pain treatment belief questionnaire and its clinimetric properties / Al-Karasneh, Mohammad Nofan Issa , 2020 .
ترجمة ومتن كتاب الفكوك يا كليد أسرار فصوص الحكم / القونوي، محمد بن إسحاق بن محمد، ت. 673 هـ. 1993
الترجمة ومشكلاتها / خورشيد، إبراهيم زكي 1985
الترجمة ومناهجها التطبيقية بين العربية والفارسية / ناظميان، رضا 2002
الترجمة ونظرياتها /   1989
الترجمة ونظرياتها : مدخل إلى علم الترجمة / ألبير، أمبارو أورتادو 2007
3 مسرحيات : البجعة، اللعب بالنار، السموم / أوغست سترندبرغ ؛ ترجمة فاضل الجاف. سترندبرج، أوجست، 1849-1912 2013
أحجار من الماء : كراسة ممثلة من مسرح الأودين / فارلي، جوليا، 1954- 2016
الترجمة : اصولها و مبادئها و تطبيقاتها / عبد الله عبد الرازق إبراهيم، 1988.
الترجمة : المباديء و التطبيقات / عبد الله عبد الرزاق إبراهيم. 2006.
الترجمة : أصولها ومبادئها وتطبيقاتها/ عبد العليم السيد منسي. 1995.
الترجمة : النموذج التأويلي / لودورير، ماريان. 2012
الترجمة : علم وفن واختصاص / شما، فهمي 1981
الترجمة : قضايا ومشكلات وحلول / مكتب التربية العربي لدول الخليج 1985
<<   Previous     Next   >>