Welcome
Copyright © SirsiDynix. All rights reserved.
(Build horizon-8.0.1.5407)
Center Of Excellence for Jordanian Public University Library System (COE-JOPULS)
العربية (السعودية)
English (United States)
Log in
Help
Welcome
Jordanian Union Catalogue
360 Search
Search Libraries Catalogue
Simple
Advanced
Power
Community Resource
Search History
My List
My Account
Search
Options
Refine
Start Over
Show details
Hide details
Duplicate Items
Add to My List
Print
Sorts and Limits
Sorts:
None
Author
Publication Date
Publisher
Subject
Title
Select All
Results 1 - 4 of 4
1
.
Title:
Euphemism in Dubbing Cartoons from English into Arabic by Hebah Faisal Mohammad Albalawneh ; Advisor Mohammed M. Obeidat.
التلطف في دبلجة أفلام الكرتون من اللغة الانجليزية إلى اللغة العربية.
Author:
Albalawneh, Hebah Faisal Mohammad,
Publication:
Yarmouk University, Irbid : 2018.
2
.
Title:
Challenges in Subtitling Friends Sitcom from English into Arabic : by Salam Adel Sawalha ; Advisor Dr Ibrahim Darwish.
تحديات ترجمة الشاشة للمسلسل الهزلي "الأصدقاء" من الانجليزية الى العربية
Author:
Sawalha, Salam Adel,
Publication:
Yarmouk University, Irbid : 2020.
3
.
Title:
The Translation of legal Terminologies in the Subtitles of the American drama Suits : Season One by Sara Ahmad Al Hamouri ; Advisor Bilal Najeh Sayaheen.
ترجمة المصطلحات القانونية في المسلسل الأمريكي" قضايا" الموسم الأول
Author:
Al Hamouri, Sara Ahmad,
Publication:
Yarmouk University, Irbid, Jordan : 2021.
4
.
Title:
Between Globalization and Localization : The Case of "Bilal : A New Breed of Hero by Heba Mohammad Altamimi ; Advisor Bilal Sayaheen .
بين العولمة والتوطين : دراسة حالة لفيلم "بلال : سلالة بطل جديد"
Author:
Altamimi, Heba Mohammad,
Publication:
Yarmouk University, Irbid : 2022.
Results 1 - 4 of 4
Duplicate Items
Add to My List
Print
Sorts and Limits
Sorts:
None
Author
Publication Date
Publisher
Subject
Title