Welcome
user_choices_background_image
Welcome
login container bottom
Search Libraries Catalogue
Duplicate Items
Add to My List

Print
Sorts and Limits


Title: Problems Encountered in Translating Andre Lefevere's "Translation, Rewriting & the Manipulation of Literary Fame" : Implication for Translation into Arabic by Nadia Ahmad Omari ؛ Advisor : Fawwaz Al-Abed Al-Haq. المشاكل المتعلقة بترجمة كتاب أندريه ليفيفر "الترجمة وإعادة الكتابة والتلاعب بالشهرة الأدبية" : ضمنا للترجمة إلى العربية
المشاكل المتعلقة بترجمة كتاب أندريه ليفيفر "الترجمة وإعادة الكتابة والتلاعب بالشهرة الأدبية" : ضمنا للترجمة إلى العربية المشاكل المتعلقة بترجمة كتاب أندريه ليفيفر "الترجمة وإعادة الكتابة والتلاعب بالشهرة الأدبية" : ضمنا للترجمة إلى العربية
Translation, rewriting, and the manipulation of literary fame المشاكل المتعلقة بترجمة كتاب أندريه ليفيفر "الترجمة وإعادة الكتابة والتلاعب بالشهرة الأدبية" : ضمنا للترجمة إلى العربية

Author: Omari, Nadia Ahmad.
al-Abed al-Haq, Fawwaz, Advisor

General Notes: Advisor : Fawwaz Al-Abed Al-Haq., Advisor : Fawwaz Al-Abed Al-Haq.
Publisher: Yarmouk University,
Publication Place: Irbid :
Subject: Literature -- Translations -- History and criticism.
Criticism, Textual.
Lefevere, André. Translation, rewriting, and the manipulation of literary fame -- Translating and interpreting.

Dissertation Note: Thesis (M. A. in Translation) Yarmouk University (Irbid, Jordan), Faculty of Arts, Translation Department, 2013.
Physical Description: 1 online resource (vi, 108 pages) : PDF
Electronic Location: Abstract
Publication Date: 2013.

Results 1 - 2 of 2
  Agency: Collection: Call No.: Item Type: Status: Item Notes: Barcode: Media Type:
Yarmouk Thesis PN241 .U437 2013 Thesis Available الرسالة موجودة في الطابق الأول في قاعة المجموعات الخاصة YU550532 Thesis
Yarmouk Arabic Digital Library   No Circulation Available Online   YU602307 Electronic resource